ting婷yu立图,婷婷玉立图片带字

admin 2 2024-08-18 20:31:52

求一,闻,香港的英文拼写是怎么写的?谢谢,

香港英文名“Hong Kong”的由来与历史香港的英文名称“Hong Kong”源于其独特的地理和历史背景。最初,广州语音中的“Heung Kong”是其译名,由于当地水上居民读“香”为“康”,名字逐渐演变为现在的拼写。这个转变反映了早期香港与香料贸易的紧密联系。

香港的英文名称,是照广州语音,原译作HeungKong,香港有很多水上居民读“香”为“康”,所以英文名称也就随着改拼为HongKong。

香港的尖沙咀英文是Tsim Sha Tsui,英文的发音和汉语的尖沙嘴发音很像,属于谐音。尖沙咀(亦作尖沙嘴),古称尖沙头,旧名香埗头。昔日东莞一带遍植香木,香木树根所榨得的汁能作香料,名为莞香。由于香港水路交通便利,故香料会先集中贩运至尖沙咀,再用船运至港岛黄竹坑的石排湾,然后从水路运往内地。

“香港”这个名字,粤语读音接近于:Hieong Gaong ,于是根据这个读音,起初的英文便拼写为“HongKong”了。另外还有“九龙”拼写为“KowLoon”也是源自其粤语读音:Gou Long 。但后来香港地区也形成了一套比较稳定的拼音体系,虽然不完全与起初的英文拼写相同,但其所表述的也是粤语的读音。

Yin 中国香港粤语英文拼写:Wong Yan 中国台湾所谓“国语”通用拼写:Huang Yin 中国普通话英文接近拼写:Hwang Yin / Hwang Yinn / Hwang Inn ...汉字名朝鲜语音韩国式拼写:Hwang In 此外还存在其他异体拼写,总之主要还是受到各地方言的影响,以及各地自定拼音规则的影响,而没有标准翻译一说。

上一篇:2017年nba球队工资,2020年nba各队薪资表
下一篇:fs欧冠足球,欧冠 f组
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~

返回顶部小火箭